ズーマー雇用主にとっての利益か運か?

Generation Z, also known as "Zoomers," refers to individuals born between the mid-1990s and 2010. They are characterized by their distinctive appearance and eccentric behavior, which older generations often find challenging to understand. Many Zoomers are now adults, actively seeking employment or already part of the workforce.
ズーマーを理解するには?
GetTransfer.comはジェネレーションZの人々を多く雇用しており、彼らのニーズへの順応性の高さから会社に居心地の良さを感じている。
しかし、多くの企業にとって、Zoomersとの協働は依然として課題である。先輩社員は、彼らが新しいテクノロジーや創造性に精通していることを評価するが、若い社員との共同作業は難しいと感じる。一方、Z世代は時代遅れのルールや慣習を批判することが多く、先輩社員は感覚がずれていると考えている。
Zoomerの多くは非常に優秀であり、企業はフレッシュな人材を必要としている。では、なぜ一部の雇用主は彼らの雇用をためらうのだろうか?その理由はいくつかある。
仕事探し
The employer's opinion: 若者は、給与や労働条件が明確に説明されない限り、求人に応じる可能性は低い。
Zoomer's opinion: We value our time. We are young, and many of us lack financial support. Our generation doesn't want to waste time and money on a trip when we don't even know if the salary will cover the rent for a room. We don't want to spend the last of our money on the tube for an obscure job vacancy.
社内規定
The employer's opinion: ズーマーはしばしば伝統的なドレスコードを守ることに抵抗し、破れたジーンズや緑色の髪など型破りなヘアスタイルでオフィスに来ることを好む。
Zoomer's opinion: 政府や法律事務所で働くわけでもなく、同僚にしか見られないオフィスに座っているだけなのに、なぜ一日中着心地の悪い服装で過ごさなければならないのか。

ワークフロー
Employer's opinion: 若者は明確な仕事を与えられても、「なぜこんなことをするのか」と疑問を持つことが多い。
Zoomers' opinion: 私たちが多くの質問をするのは、最終的な結果を理解したいからだ。明確な目的のない仕事をするのは嫌いだ。若いスペシャリストとして、私たちは自分の仕事をマスターし、そのプロセスの本質を理解する必要がある。
作業スケジュール
Employer's opinion: Zoomerは固定されたスケジュールを嫌い、リモートワークの可能性について頻繁に問い合わせる。
Zoomers' opinion: その代わり、生産的なことに取り組むことを好む。私たちは自分の時間を効果的に管理する方法を知っている。さらに、自宅で簡単にできる仕事なのに、通勤に時間とお金を費やしたくないのです。

批評
Employer's opinion: Colleagues understand that these are young professionals who still don’t know much and make mistakes, but Zoomers tend to get offended when it's pointed out to them.
Zoomers' opinion: ミスを犯す可能性があることは分かっているが、それを修正する手助けや、同じミスを繰り返さないための指導がほしいのだ。同僚はしばしば私たちを手厳しく批判しますが、私たちはそれを助けではなく侮辱と受け取ります。無礼や大声は許さない。
タスクに集中する
Employer's opinion: 若者は長時間何かに集中したり、ひとつの作業に集中したりすることが苦手だ。TikTokやミームの世代なので、注意力が短い。
Zoomers' opinion: 単調な仕事は退屈に思える!しかし、私たちはタスクを素早く切り替え、大量の情報を扱うことができる。
時間外
Employer's opinion: 他の同僚が皆喜んでそうしているにもかかわらず、終業後に残ったり、必要であれば週末に働いたりすることを拒否する。
Zoomer's opinion: あなたには、私の承認なしに制定された古い暗黙の社内ルールがある。同僚たちが自由な時間に仕事をすることに慣れているなら、それは彼らの自由です。私たちは自由な時間、私生活、健康を大切にしています。
どうする?
GetTransfer.com には、さまざまな国から来た多くの社員がおり、そのほとんどがZoomerです。GetTransfer.comの人事スペシャリストは、Z世代と働く上での彼らの見解や推奨事項を喜んで共有します:
"A unique feature of an international company is remote work, which is the most convenient format for most Zoomers. They are mobile and enjoy traveling. Zoomers have no issues with technology, machines, or software. They can work from anywhere with an internet connection. The most important thing is to set clear goals and deadlines for achieving them."
彼らに少し合わせることで、ズーマーがより快適に感じることができる:
- 職位が許せば、仕事の一部をリモートで行うことを認めることも検討する。ハイブリッド型が一般的である。慣れ親しんだ環境であれば、生産性も上がるかもしれない。快適さは彼らにとって非常に重要である。
- Think about whether a dress code is truly necessary. Zoomers need to express themselves. Some companies designate Friday as a "free day" when employees can wear clothes they like.
- Be very careful when offering criticism. If they've made a mistake, there's no need to raise your voice. It's better to say, "I would do it like this," and show them how to do it correctly.
- 各作業の目的を明確に説明し、それが完了したら最終的な結果を見せる。彼らは若いプロフェッショナルであり、プロセスの本質を理解し、自分のポートフォリオに何を加えることができるかを理解することが重要である。
- 社内の既存の勤務形態について、若手の意見を聞く。ズーマーは新鮮な視点を持ち、時代遅れのビジネス・プロセスを最適化する方法について貴重な洞察を提供してくれる。
- 不必要なプロセスや官僚主義を排除する。ズーマーは、ペーパーワークや無意味な手続きを嫌います。電子文書管理システムや人事ソフトを活用して、すべてを迅速かつシンプルにしましょう。彼らはなぜ小さな仕事にいちいちサインが必要なのか理解できず、不必要な手続きや規則を避けたがります。
結論
もし雇用主がズーマーに働いてもらいたいなら、彼らのために特別な条件を用意する必要がある。それは難しいことではないが、若者たちはより快適に感じるだろう。
多くのズーマーは優れたスペシャリストになりたいと思っている。彼らは面白いアイデアを持っており、会社を新たなレベルに引き上げる手助けをしてくれる。重要なのは、彼らを理解し、ジェネレーションZのニーズに応えようとすることだ。


