US$

km

Blogg
São Paulo–Guarulhos internationella flygplats (GRU) Guide – Flyg, terminaler & marktransportSão Paulo–Guarulhos International Airport (GRU) Guide – Flights, Terminals & Ground Transport">

São Paulo–Guarulhos International Airport (GRU) Guide – Flights, Terminals & Ground Transport

Oliver Jake
av 
Oliver Jake
17 minuter läst
Blogg
september 09, 2025

Take the navettes between GRU terminals to reach your gate quickly. The free navettes shuttle between T1, T2 and T3 at regular intervals, saving you time on connections. For international flights, head to Terminal 3; for most domestic departures, Terminal 2 handles the bulk of traffic; pauloguarulhos serves as the central hub linking flights with ground transport options.

Arrivals and departures follow a simple flow into the ville. Taxis are curbside and operate under bandeira tariffs. The prise varies with traffic and temps, and the averageprice to downtown São Paulo is around BRL 160–220; ride-hailing apps offer similar fares, with cartes widely supported and payments available by cash or card.

Beyond taxis, the GRU grounds offer navettes for terminal-to-terminal transfers and a dedicated airport bus network. A fournisseur can arrange a private shuttle; fares incluent luggage assistance and a meet-and-greet at arrivals. Rates varient by distance and vehicle type; the service is disponible for groups and corporate travelers. Some options are nouveau and target internationales routes, with fixed pickup points at each terminal.

GRU is connected with a monde network of carriers, including internationales routes to Europe and the Americas. Signs are multilingual and use pictograms, with the hauteur and clearance figures shown where needed, especially near parking structures. The pointe markers help you quicken the route to gates, and the new departures hall in Terminal 3 offers faster security lanes for internationales travelers, with shops and lounges within easy reach.

Glossary notes: pauloguarulhos is the local city reference for the airport; ville simply means city. The monde network links GRU to major hubs worldwide; internationales refers to flights abroad. Look for navettes signs for terminal transfers; bandeira marks taxi tariffs; cartes signals that card payments are accepted. Prise and temps appear on fare boards, and averageprice indicates typical costs; disponible and fournisseur describe options that are available, incluent luggage services and nouveau offers, which varient by provider and time of day. Pointe markers point to where to stand or turn and hauteur signage shows gate and lane clearances.

Which terminals handle international flights at GRU, and how can I identify my correct gate?

Which terminals handle international flights at GRU, and how can I identify my correct gate?

Terminals and international operations

International flights at GRU are primarily handled in Terminal 3 (T3). Most international routes operate from T3, while Terminal 2 mainly serves domestic flights; some codeshare international connections may depart from T2. Always verify with your airline and check your boarding pass, which indicates the terminal. If you are unsure, visit a guichet (information desk) or station staff for precise guidance. Horaires on departure boards update in real time, and the destinations list shows where each flight goes. For transfers between terminals, the airport-express shuttle connects concourses and runs at frequent intervals. If you travel with a groupe, staff can coordinate a common route so chaque passenger stays together. Some transfers may require a préalable check, but signage is clear. The signage and maps include a memorial area near the main corridor for a brief rest, and you will find voiture stands or taxi stands nearby to reach the ville. The transfers between terminals are supported by the fournisseur network, and staff can help you plan intra-airport movements grâce to the available information this network provides.

Gate identification and practical tips

To identify your gate, start with the boarding pass: the gate (indiquée) is listed there. Departure boards display horai res and destinations, with the gate number clearly shown. After security, follow the concourse maps and use the station signs to reach your gate. If you cannot locate it, go to a guichet for assistance; staff can provide updated informations and any changes to horaires. For transfers between terminals, look for transfers (transferts) signage and use the airport-express routes to reach another terminal quickly. For travelling depuis la ville, you can reach GRU by voiture or taxi; the stands are clearly marked at the arrivals curb. If you require help, quelles counters can assist, and the staff can provide gate updates. By following these steps, you reduce stress and ensure you have a solid place at the gate.

Where can I check in for GRU international flights (online, counters, and bag drop) and what are typical times?

Recommendation: check in online 24 hours before your GRU international flight and use the bag drop if you have checked bags; plan to arrive at the airport at least 3 hours before departure.

You can complete online check-in via the application or the airline’s website. During sélection of seats, you’ll generate biljetter and a boarding pass with the airline’s logo. Save the pass on your device so you can scan at the gate or at the bag drop. Peuvent use this path to simplify your trajet to security and boarding.

Where to check in at GRU: at Terminal 3, the international check-in area is organized into dedicated zones for departures. Counters typically open about 3 hours before avresa and close 60 minutes before; bag drop desks follow the same window. If you have a överföring eller transferts to another flight, allow extra time for security and the walk to the connecting gate.

Bag drop and documents: bring your biljett and passport; at the daccueil area, the desks display the logo of your airline and the plaque indicating the drop zone. If you travel with only carry-on, you can skip bag drop and head straight to security after online check-in. Typical öppettider for bag drop are as above, but always confirm with your fournisseur eller partenaires airline because some pays or alliances may differ, especially for brésil–based itineraries. For dessert or refreshments, use the lounge or nearby cafés in the gare area if you arrive early.

Privé counters may exist for certain corporate or partner programs; if you have réunions or a private booking, ask for the daccueil privé desk. GRU works with a network of partenaires och fournisseur services to arrange transferts to hotels, other airports, or city centers, including options jusqu’au euro budgets. If you plan connections, verify öppettider and transfer times with your airline through their application or by contacting Tjänster at the airport.

How do I transfer between GRU terminals, and how long should I plan between connections?

Direct answer: plan a durée of 60–90 minutes for most inter-terminal transfers at GRU; bump this to about 120 minutes if you must switch terminals and re-check bags. The airport handles nombreuses arrivées daily, and the transfer network is designed to be flexible for trajets between concourses. The service is fiers of keeping lines moving, with clear signage and real-time updates to help you stay on track.

Transfer options and routes

  • Free transfer between Terminals 1, 2 and 3: a dedicated shuttle runs regularly (roughly every 5–15 minutes). Expect 7–15 minutes of actual travel time between concourses, with walking via covered linkways taking 15–20 minutes in lighter crowds.
  • Walking connections: where available, covered passages offer a trafic-friendly alternative to the shuttle; durations vary with crowding and your terminal pairing. Use these trajets when you have time and a light bag.
  • Baggage handling: if vos réservations are on a single ticket, you may stay in the transfer flow; otherwise you might need to collect baggage and re-check at the next terminal. Always vérifie avec votre agence ou auprès de l’aéroport pour les étapes exactes, car les procédures peuvent varier.
  • Assistance and meetgreet: some travellers peut demander un meetgreet or assistance au départ ou à l’arrivée. Prix et disponibilité varient; quelques réservations auprès de sociétés ou auprès de l’aéroport peuvent faciliter votre transfert.
  • Aide locale: pauloguarulhos signage and airport maps appear in some sources to reference the airport; consulter l’источник officiel for the latest details and directions.

Timing tips and practical steps

  1. Before you travel, vérifiez les réservations (réservations) and whether bags are through-checked; this influences whether you stay landside or need to re-check. Ceux qui voyagent avec des enfants ou des groupes devraient prévoir un peu plus de temps.
  2. On arrival, follow arrivées signs to the transfert zone; take the laile or a shuttle if necessary, and monitor the durèe restante to your porte. This approach helps you profiter d’un transfert plus calme, même during peak hours.
  3. Note that classes varient: economy, premium, and business may offer different support options; toutefois, planifiez selon votre billet et demandez au service clientèle si vous avez des besoins particuliers.
  4. Pour ceux qui veulent éviter les efforts, consider a meetgreet or assistance auprès de votre airline; ainsi, un agent peut guider votre trajet et réduire le temps passé dans les halls.
  5. Pour ceux qui recherchent des détails rapides, cette,page vous donne les heures et les mises à jour; ainsi vous pouvez profiter des sections rapidly entre les terminaux et limiter les retards.

What to expect at GRU during security, immigration, and customs for international transfers?

Plan at least 3 hours for international transfers at GRU. Keep votre passport, boarding passes, and any visas in an accessible pocket, and place liquids in a clear, resealable bag before security. Follow signs to the transfer/comptoirs, and stay dans l’enceinte internationale si vous ne quittez pas le zone de transit; ainsi vous évitez d’ouvrir l immigration pour une arrivée multiple. Prepare for multilingual support from staff, and use airport-express connections or navettes si vous devez changer rapidement de terminal.

Security is efficient but brisk; vous devrez retirer les appareils électroniques et les liquides, et placer les objets métalliques dans les bacs. Have your boarding pass and destination clearly displayed, et n’oubliez pas de vider les poches avant de passer le contrôle. Les contrôles sont souvent plus rapides en heures creuses, mais les files peuvent varier selon les vols internationaux; si vous voyez une file « internacionais » indiquée, suivez-la pour éviter les détours.

Immigration peut varier selon votre statut de transfert. If vous passez par GRU sans sortir du pays, vous nest pas nécessairement passé l’immigration brésilienne; however, si vous devez récupérer des bagages ou changer de terminal et sortir de l’enclave internationale, vous passerez par l’immigration avec votre passeport et votre billet de départ suivant. Soyez prêt à répondre en anglais ou en portugais, et cherchez les comptoirs d’information et les signs indiquée pour les transferts internationaux. Des files dédiées peuvent être disponibles pour les transitaires fréquents, et les officiers peuvent demander des documents supplémentaires tels que votre visa, si nécessaire.

Customs peut n’être pas nécessaire si vous restez en zone de transit; si vous entrez réellement au Brésil ou récupérez des marchandises à déclarer, suivez la voie appropriée. Préparez les reçus des achats, surtout les articles détaxés, et sachez que des contrôles aléatoires peuvent avoir lieu. Pour les transferts, gardez vos justificatifs à portée de main, car les agents peuvent vérifier rapidement les articles déclarables et les quotas selon le pays d’origine et les articles achetés. Si vous souhaitez vérifier votre situation, demandez conseil aux comptoirs de l’aéroport ou au memorial d’information situé près des portes d’embarquement.

Pour gagner du temps, utilisez les navettes et le service airport-express lorsque vous passez par GRU pour rejoindre une autre zone internationale. Si vous ne souhaitez pas attendre, vous pouvez arriver plus tôt et vérifier les heures d’ouverture et les sièges disponibles sur les écrans d’informations; les heures d’affichage (horaire) indiquées vous guident vers les bons quais. Si vous devez passer par plusieurs zones, notez que les panneaux affichent les indications en plusieurs langues, dont anglais et portugais, et que le personnel est formé pour aider les voyageurs internationaux. Pour votre transfert, suivez les flèches vers les transferts (transferts) et consultez les comptoirs (comptoirs) pour obtenir des conseils et le bon itinéraire.

Stage Vad att förvänta sig Tips
Säkerhet Carry-on screening, remove electronics, liquids rules, belt and shoe checks, random bag checks. Arrive avec toutes les affaires prêtess; place liquids dans un sac transparent de ≤100 ml; utilisez les lanes dédiées si disponibles; ayez votre billet et votre pièce d’identité prêtes; airport-express peut aider si vous êtes pressé.
Immigration Passport control if you enter Brazil or exit to transit; may be rapid in transit zones; bilingual staff available. Have passport and onward ticket ready; ask staff si vous avez besoin de clarifier votre itinéraire; vérifiez les indications indiquée pour les transferts internationaux; utilisez les comptoirs (comptoirs) d’assistance.
Customs Declare items if required; random checks possible; green/red declaration lanes may be used depending on procedure. Conservez les reçus des achats; déclarez les articles intéressants; pour les transferts, prévoyez de montrer les documents lors du passage en zone de transit; renseignez-vous auprès des comptoirs si nécessaire (indiquée).

ASTUCE pratique: depuis GRU, les informations et les horaires (horaire) des transferts sont affichés dans plusieurs langues, et les gammes de services tels que les navettes (navettes) et les options de transport_description (transporttypenameplural) indiquent les parcours faciles (faciles) pour rejoindre rapidement votre porte. Si vous cherchez à gagner du temps, demandez au personnel où se trouvent les Comptoirs d’assistance (comptoirs) et les rues menant directement à l’airport-express, afin de garantir n’est pas de retard (garantir) sur votre transfert (transferts). Cela vous aidera à garder le contrôle depuis l’arrivée, à partir de depuis le moment où votre vol international décollerait (darrivée) et jusqu’à votre prochaine porte d’embarquement, même si votre itinéraire est idéales pour les voyages multi-pays (idéalé).

What ground transport options are available from GRU to central São Paulo and surrounding areas, and how to choose?

För de flesta resenärer erbjuder taxi från GRU till centrala paulo-guarulhos den snabbaste dörr-till-dörr-servicen med tydliga förväntningar på priset, och det fungerar bra om du har bagage och ett tajt schema. Officiella taxibilar står vid ankomstområdet i varje terminal, och du betalar med taxametern med tilläggsavgifter beroende på dag eller natt. Om du anländer som l’étranger kan du förvänta dig flerspråkiga förare och enkla kort- eller kontantbetalningar. I många fall minimerar detta alternativ tracas och tar dig snabbt till ditt hotell eller en station, särskilt när du vill börja besöka turistattraktioner som Memorial eller andra närliggande attraktioner.

Dessutom erbjuder pendelservice förbokade pendelturer från GRU till centrala stadsdelar och större hotell. Pendeltrafiken körs enligt fasta tidtabeller, med sittplatser som säljs per resa eller per person, vilket hjälper grupper och familjer att minska kostnaderna. Du hittar dessa erbjudanden vid pendeldiskarna eller auprès des fournisseurs i terminalerna; vissa operatörer publicerar veckovis eller daglig information online. Pendeltrafiken är ett bra val när du vill undvika taxameterbaserade avgifter och ha en flexibel upphämtningstid inom ett visst tidsintervall.

För budgetmedvetna resenärer eller om du reser med en grupp kan en privat transfer eller skytteltrafik (fournisseur privé) vara kostnadseffektivt när kostnaderna delas. Detta alternativ garanterar en känd upphämtningstid, bagagehantering och en 带 chaufför som talar engelska eller portugisiska. Om du planerar att besöka några punkter, diskutera à votre arrivée vilka stationer och quais du kommer att besöka, och fråga om rutten för att undvika cirkulationsförseningar. Privata transfers erbjuder ofta rabatterade priser för flera passagerare och kan ordnas från stationen till flera destinationer sans surprise.

Det är möjligt att åka kollektivtrafik från GRU, men det är mindre bekvämt om du har mycket bagage och ska till centrala São Paulo eller omkringliggande områden. En längre resa kan innebära en kombination av expressbussar, tunnelbana och stadsbussar, med längre tidtabeller och eventuella byten vid större stationer. Om du är turist skulle jag undvika detta alternativ för tidiga ankomster och sena flyg; välj istället en taxi eller navette för enkelhetens skull, puis vous pourrez profiter de åtminstone en smidigare start på dagen. Kontrollera alltid tidtabeller och information med operatören före avresa för att minimera överraskningar på stationen eller på ditt hotell.

Hur man väljer och vad man ska förbereda

Tänk på gruppstorlek, mängden bagage och schema. Om du värdesätter snabbhet och privatliv är taxi eller privat transfer bäst; båda erbjuder direkt service till ditt hotell eller en känd station. Om du reser med andra och vill ha en lägre kostnad per person, erbjuder navetter flexibla sittplatser och fasta tidtabeller, och vous trouverez options that suit your timing. När du väljer, auprês the provider, kolla recensioner, bekräfta upphämtningsplatsen vid GRU och verifiera tillämpliga tidtabeller och bandeira-avgifter för tid på dagen. För l’étranger-besökare, begär engelsktalande support eller en tvåspråkig förare, och ha en kopia av minnesmärken eller turnéadresser till hands för att undvika missförstånd.

Innan du avreser, samla viktig information: stationsplats utanför GRU, kontaktnummer till leverantören, den exakta adressen till ditt första stopp och eventuella bagagebegränsningar. Om du är osäker på vilket alternativ som passar din plan, fråga i informationsdisken (informations) nära ankomsthallarna; personalen kan guida dig till rätt disk och ge dig uppdaterade tidtabeller, priser och köpalternativ. Oavsett vilket val du gör, kommer du att vara redo att starta ditt besök med minimalt krångel och maximal komfort, så att du enkelt kan upptäcka Paulo-Guarulhos och det större området.

Vilka tjänster och bekvämligheter på plats på GRU kan hjälpa till med en mellanlandning (lounger, Wi-Fi, matställen, laddning, rastplatser)?

Börja med ett GRU-loungepass för en tyst och uppfräschad paus: pålitligt Wi-Fi, gott om laddningspunkter, duschar och lättare måltider förvandlar en lång väntan till produktiva eller vilsamma minuter. Billets och vols uppdaterar gates och horaires; kolla ankomstskyltar och GRU-appen för att bekräfta anslutningar från Santos till Paulista-rutter och planera utan brådska depuis din plats. Découvrez alternativen en ligne; genomsnittspriset för loungeaccess varierar beroende på plats och åtkomstmetod, men det提供s solid value for internationales och domestic connections. Ceux who arrive from international vols trouverez lugnare utrymmen och bättre förutsättningar att faire une pause between flights, speciellt dimanche när folkmassorna kan öka; this setup sera plus comfortable för tout traveler.

Tillgång till lounge och kostnader

Lounger finns i internationella zoner nära viktiga terminaler; åtkomst är tillgänglig via betalda dagspass, flygbolagsstatus eller medlemsprogram. Hitta det bästa alternativet genom att jämföra les compagnies and leurs offres; réserver online ger ofta de meilleurs prix, and hours of operation (horaire) span most of the day. The varient in services and moyenneprice (averageprice) differs by lounge, so check details before you book. Nouveau lounges and tried‑and‑true options both exist, vous pouvez choisir celle qui vous convient le mieux pour diminuer minutes between connections.

Wi-Fi, matplatser och rastplatser

Wi-Fi täcker alla offentliga zoner med enkel inloggning; vous pouvez rester connecté medan du spårar vols, vos départs et vos plans. Laddningspunkter är integrerade i de flesta sittgrupper, så du kan Peak, plug in, och fortsätta voyager sans interruption. Matställen varierar från snabba snacks till sittande måltider, inklusive regionala specialiteter som återspeglar paulista och Santos influenser. Viloområden och tysta zoner erbjuder bekväma sittplatser och dämpad belysning för en snabb tupplur eller fokuserat arbete; använd logoskyltarna för att hitta närmaste viloområde och kommentera sedan comment faire pour optimiser votre passage. From maintenant to your next gate, dessa bekvämligheter vous aideront à mieux profiter du temps passé à GRU et à préparer vos prochaines vols (leurs horaires et départs) plus sereinement; vous pouvez aussi réserver a lounge seat ou a dining table si vous préférez garantir l’espace et éviter les files.

Kommentarer

Lämna en kommentar

Din kommentar

Ditt namn

E-post