Blog/Legal/

"Diskriminering av något slag hör inte hemma i marktransportbranschen"

"Diskriminering av något slag hör inte hemma i marktransportbranschen"

“Ground-transportation fares should be calculated per kilometer travelled, not by the passenger's political weight.”, Alexander Sapov 

Jag avvisar motiveringen som användes av en chaufför vid namn Mr. Mimun som försökte ta ut en extra avgift på 700 € i efterhand efter att ha upptäckt att hans passagerare var David Lammy. Jag kallar detta drag "ett olagligt kontraktsbrott, i en logik som ekar diskriminering."
Som svar på de senaste anklagelserna om en incident som rör en transfer som arrangerats via vår plattform vill jag ta upp situationen direkt. Under denna transfer försökte föraren, Nasim Mimun, enligt uppgift höja biljettpriset mitt under resan när han upptäckte identiteten på sin passagerare David Lammy. Herr Mimun förklarade senare sina handlingar i ett uttalande till åklagare och hävdade:

"När jag tog emot transportbegäran avslöjades inte passagerarnas namn och inte heller deras status som myndighetspersoner. Sådana omständigheter utgör en transportrisk, vilket motiverar ett annat pris.", Herr Mimun

Jag anser att det är viktigt att offentligt svara Mimun, inte bara för att rätta till juridiska felaktigheter utan också för att denna fråga påverkar grundläggande principer - integriteten i en professionell tjänst, rätten till privatliv och rättvisa i ett samhälle som fortfarande brottas med ojämlikheter.

I’d also like to clarify that - we never called the service our worst:

"The Sun misrepresented my communication. I respect Mr Lammy’s modesty in selecting the most economical vehicle available, though I believe his team should have chosen a more suitable option.", Alexander Sapov

Varken myndighetspersoner eller VIP-personer är en "transportriskkategori" som ska utvärderas i bilen av föraren - den "transportriskkategorin" existerar helt enkelt inte

Mimuns huvudpåstående är att han utsattes för en ökad "transportrisk" genom att transportera en högprofilerad offentlig person och därför hade rätt att omförhandla biljettpriset - och krävde ytterligare 700 euro efter att tjänsten hade påbörjats.

Låt mig vara helt tydlig - jag tycker personligen att detta är juridiskt och etiskt absurt. Enligt fransk transportlagstiftning finns det ingen sådan kategori som "VIP-transportrisk". Begreppet "transportrisk" förekommer i försäkringslagstiftningen för att beskriva risker relaterade till trafiksäkerhet, olyckor eller skador på gods. Det har inte i något sammanhang att göra med en passagerares yrkesmässiga eller politiska status.

All French drivers - whether taxi operators or VTC chauffeurs - carry professional liability insurance that applies equally to every passenger. The law draws no distinction between conveying a government minister and transporting a schoolteacher. The duty to provide the agreed-upon service safely is identical in every case, and so is the fare.

Det sätt på vilket denna händelse inträffade och därefter har skildrats tyder alltmer på att det snarare handlar om en personlig vendetta än om sunt förnuft.

Mimun sa att problemet var att plattformen dolde Lammys namn när resan bokades, så han visste inte vem hans passagerare var.

I själva verket är det tvärtom. Enligt fransk och europeisk lag är passagerare - inklusive offentliga tjänstemän - inte skyldiga att uppge sitt namn eller sin status när de bokar privat transport. Det finns ingen klausul om "VIP-deklaration". Konsumenterna bokar som privatpersoner, och den integriteten är inte en teknikalitet - det är en rättighet.

Detta skydd finns av goda skäl. I en värld där högt uppsatta individer utsätts för riktade attacker och medieövergrepp är anonymitet inte bara lagligt utan ett måste. Det är nödvändigt för säkerhet och värdighet. Att föreslå att David Lammy ska fördeklarera sin närvaro som en "särskild risk" gränsar till profilering.

För att läsa mer om fransk rätt

Avtalslagen lämnar inget utrymme för retroaktiva tilläggsavgifter

Här är fakta: Priset avtalades i förväg mellan passageraren och föraren. Föraren accepterade bokningen på de villkor som angavs. Enligt fransk lag - i synnerhet transportlagen och civillagen - är sådana avtal bindande. Att höja biljettpriset i efterhand är ett avtalsbrott.

GetTransfer.com verkar inom EU:s konsumentskyddsstandarder, som kräver att all prissättning avslöjas och avtalas före en resa. Detta säkerställer transparens för passageraren och rättvisa för föraren. Det skyddar båda parter - och det kan inte ångras mitt under resan på grund av en plötslig förändring i uppfattningen.

Ingen plattform i Frankrike, och jag tror inte heller någon annanstans, erkänner en retroaktiv "VIP-tilläggsavgift". Avgiften på 700 euro som krävdes av Mimun var meningslöst godtycklig, till och med hur han beräknade den är tveksamt. Vad värre är, när denna olagliga avgift nekades, vilket jag upprepar att Lammy gjorde rätt i att göra, körde han (chauffören) iväg med passagerarens bagage - ett beteende som sedan dess har lett till åtal för stöld. Jag klargör min ståndpunkt: Det var inte bara ett brott mot policy, våra riktlinjer och lokal lag. Det var en kränkning av allmänhetens förtroende och lag. Ett försök att diskriminera.

Det bredare sammanhanget är viktigt

Det som gör den här händelsen särskilt oroande är vem som var måltavlan: David Lammy. En man vars hela politiska karriär har ägnats åt att konfrontera strukturell ojämlikhet och diskriminering - från Windrush-skandalen till systemisk rasism i rättssystemet och socioekonomisk gatekeeping vid elituniversiteten. En man som konsekvent har stått upp för dem som behandlas annorlunda, prissätts annorlunda och bedöms annorlunda.

Tanken att han skulle drabbas av en påhittad "transportriskavgift" bara på grund av vem han är placerar det här fallet helt i linje med de frågor om social rättvisa som han har drivit.

Lammy har gång på gång frågat sig varför diskriminering fortfarande lurar i vardagens detaljer - prissättning, grindvakt, tillträde. Denna incident är ett skolboksexempel.

Våra normer och lagens normer

GetTransfer.com styrs av tydliga företagsvärderingar och principer:

  • Vi stöder inte - och kommer aldrig att försvara - försök att utnyttja passagerare på grund av deras status, identitet eller upplevda profil.
  • Vi värnar om alla passagerares rätt till integritet och likabehandling.
  • Vi fördömer metoder som snedvrider avtalsförpliktelser och skadar konsumenternas förtroende.

Vi är lika engagerade i yrkesförares rättigheter. Den överväldigande majoriteten av våra partner-chaufförer följer reglerna, hedrar sina åtaganden och behandlar passagerarna med den värdighet de förtjänar. Det beteende som Mimun tillskrivs är varken typiskt för denna bransch eller förenligt med standarderna för marktransporter.

Slutord: Det pris du ser är det pris du betalar

GetTransfer.com skapades för att göra resandet enklare, säkrare och mer rättvist. Du skickar en begäran om resa, granskar offerter från förare eller transportörer - kompletterade med priser, fordonsfoton och betyg - väljer det alternativ du föredrar och det är allt. Det finns inga beräkningar bakom kulisserna, inga dolda tilläggsavgifter, inga glidande skalor baserade på vem du är.

It’s more than just a business model - it’s a guiding principle.

Till mr Lammy vill vi framföra vår respekt och beklagar att denna incident inträffade. Till alla våra klienter - kända eller okända - vi åtar oss att fortsätta försvara era rättigheter. Inte bara för att lagen säger det, utan för att rättfärdigheten kräver det.

P.S.

An interesting fact that caught my sight was a quote by Mr. Mimun - “We were followed from Italy by two vehicles because of her husband.” The statement was given to vice-prosecutor Aude Menaige in the south-east city of Bonneville on May 6, three weeks after the trip. If cameras were in place on these roads, tracing the cars would be straightforward—so I’m unsure what point he’s trying to make. Drivers, I invite you to share your thoughts and suggestions in the comments section below regarding this incident overall and how these vehicles fit into the narrative, and what exactly Mr. Mimun might be implying.

I am glad to recall that we have a special section in the GetTransfer Service agreement in order to prevent any discrimination in the relations of the service’ users. We are basing this on the Charter of Fundamental Rights of the European Union of 7 December 2000, establishing the inadmissibility of discrimination as follows: "Any discrimination, in particular on grounds of sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic traits, language, religion or belief, political or any other views, membership of a national minority, property status, birth, disability, age or sexual orientation. 

Vi förväntar oss att alla användare av GetTransfer-tjänsten, både passagerare och förare, ska vara toleranta och inte ställa några krav av diskriminerande karaktär, varken på grund av kön, ras, nationalitet, sexuell läggning eller social status. Alla användare av tjänsten ska åtnjuta lika behandling, i online- eller offlinekommunikation. Om en användare bryter mot detta krav förbehåller vi oss rätten att avbryta samarbetet med honom eller henne.

GetTransfers användaravtal innehåller ett separat avsnitt som förbjuder diskriminering:

11. FÖRBUD MOT DISKRIMINERING


11.1. Diskriminering avser varje åtskillnad, uteslutning, begränsning eller preferens i en individs eller en grupp individers rättigheter och friheter, samt stöd till diskriminerande beteende.


11.2. The Charter of Fundamental Rights of the European Union of 7 December 2000 establishes the Inadmissibility of Discrimination, in particular article 21, paragraph 1, contains the following: "Any discrimination, in particular on grounds of sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic traits , Language, religion or belief, political or any other views, membership of a national minority, property status, birth, disability, age or sexual orientation." Paragraph 2 once again emphasizes that "any discrimination based on nationality is prohibited". Racial Equality Directive 2000/43/EC establishes a ban on all forms of racial discrimination; Gender Equality Directive 2006/54/EC (in relation to employment) establishes the equality of men and women, prohibits discrimination on the basis of sex. The prohibition of discrimination is the basic principle of international law, recognized and actively supported by the entire world community.


11.3. Vid användning av tjänsten ska användaren vara tolerant och inte ange några krav av diskriminerande karaktär, i synnerhet kravet på att transporttjänsten tillhandahålls av en transportör av ett visst kön, ras, nationalitet, sexuell läggning. Om användaren anger diskriminerande krav förbehåller sig företaget rätten att avslå begäran och säga upp avtalet med användaren (blockera åtkomsten till det personliga kontot).

A
Written by Alexander Sapov
Travel writer at GetTransfer Blog covering airport transfers, travel tips, and destination guides worldwide.

Comments

Loading comments...

Leave a comment

All comments are moderated before appearing on the site.

Related Articles