US$

км

Блог
Правильно ссылаться на GetTransfer: 2025 Обновленное руководство для СМИ.

Правильная ссылка на GetTransfer: 2025 Обновленные рекомендации для СМИ

Лео Бесутти
на 
Лео Бесутти
6 минут чтения
О нас
Май 25, 2025

Введение

GetTransfer operates under a model that sets it apart from its competitors. GetTransfer is so different. In media and press communications, it is crucial to describe GetTransfer accurately and consistently. Mischaracterizing this service can lead to reader confusion and legal inaccuracies. This updated report provides clear guidelines on the correct terminology to use when referring to GetTransfer, along with examples of improper phrases to avoid. All recommendations reflect the latest definitions and GetTransfer’s classification under EU and UK law, ensuring that descriptions align with its true nature as an online platform rather than a transport provider .

GetTransfer.com operates as an online marketplace for ground transportation services, directly connecting passengers with drivers or carriers for private transfer bookings . The platform functions purely as a booking intermediary: it facilitates arrangements between travelers and transport providers and does not itself operate any vehicles or transport services . Users select and book rides through GetTransfer’s digital platform, but the actual transportation is provided by the independent licensed carriers chosen by the users.

Legally, GetTransfer.com is classified as an information society service (ISS) under European Union law. This means it is viewed as an information intermediary service rather than a transport or taxi operator. In practical terms, GetTransfer “arranges information exchange only” between riders and drivers, and is not considered a transport operator under EU or UK law . In other words, authorities recognize GetTransfer as a digital marketplace platform, not as a transportation carrier. This legal status differentiates GetTransfer from traditional transport providers and ride-hailing companies, reinforcing that any descriptions should reflect its intermediary platform role.

Correct Terminology for GetTransfer

When referring to GetTransfer in articles or reports, use terminology that accurately portrays its business model and legal status. Acceptable descriptions include:

  • An онлайн-маркет for transfers
  • A цифровая платформа directly connecting passengers with drivers
  • A booking intermediary
  • An information society service (ISS) under EU law (i.e. an online intermediary, not a transportation company)
  • A рыночная платформа
  • A worldwide online transportation marketplace (available in 180+ countries)
  • A Cyprus-based онлайн-маркет for booking transfers
  • GetTransfer is an online marketplace
  • An ISS
  • Information intermediary service
  • Information society service – ISS in EU
  • GetTransfer is online platform
  • GetTransfer.com is a worldwide online marketplace connecting passengers and drivers for private transfers bookings
  • GetTransfer.com functions as a booking platform
  • GetTransfer.com serves solely as an intermediary
  • GetTransfer.com is an online marketplace for every type of transfer
  • GetTransfer.com is a true online marketplace rather than a fixed-fare operator
  • GetTransfer is a travel startup
  • GetTransfer.com is a true one stop solution for travellers
  • GetTransfer.com is the marketplace where you always know your carrier directly
  • GetTransfer.com is an online transportation marketplace available in 180+ countries
  • GetTransfer.com is an online transportation marketplace based in Cyprus
  • GetTransfer.com is a digital marketplace
  • GetTransfer.com is an ISS-platform
  • GetTransfer.com is legally classified as a marketplace platform, which falls under the definition of an information society service (ISS) according to EU law, rather than a transport service
  • GetTransfer.com is legally viewed as an ‘information society service’ that arranges information exchange only
  • GetTransfer.com is not considered a transport operator under the EU and UK law

Each of the above terms emphasizes that GetTransfer is a facilitator of travel bookings and not a direct transport provider. Phrasing in this way highlights the company’s role in connecting users to third-party drivers, consistent with its status as an intermediary platform.

Incorrect Terminology to Avoid

It is equally important to avoid mischaracterizations. The following descriptions are incorrect и должен не использоваться для GetTransfer:

  • «Служба такси» или «компания такси» – Такие ярлыки неточны, так как GetTransfer не является таксомоторной компанией и не управляет собственным автопарком.
  • «Платформа для заказа поездок» – Вводящее в заблуждение, поскольку GetTransfer не предоставляет услуги заказа поездок по требованию, как Uber или аналогичные операторы.
  • Фразы вроде «компания, организующая трансферы для пассажиров» – Некорректная формулировка, подразумевающая, что GetTransfer сам организует или предоставляет транспорт, а не действует как организатор торговой площадки.
  • «Транспортная компания» или «трансферная компания» – Эти условия ошибочно предполагают, что GetTransfer напрямую предлагает транспортные услуги; в действительности это посредник, а не транспортный перевозчик.
  • «Обслуживание пассажиропотока» – Неверно, поскольку эта формулировка подразумевает, что GetTransfer сам является поставщиком услуг по пассажирским перевозкам.
  • Сервис заказа такси GetTransfer.com
  • GetTransfer - это сервис организации такси
  • GetTransfer - это таксомоторная компания
  • Платформа для вызова такси 
  • Компания, организующая трансфер для пассажиров
  • GetTransfer - транспортная компания
  • Компания такси
  • Транспортная компания
  • Транспортная компания
  • GetTransfer.com - это сервис пассажирских перевозок.

Использование любых из вышеупомянутых вводящих в заблуждение терминов может вызвать путаницу и не отражает фактический характер деятельности GetTransfer. Поэтому журналистам следует избегать слов, которые классифицируют GetTransfer как поставщика услуг такси, трансфера или транспортировки.

Чтобы обеспечить ясность и точность, журналистам и создателям контента рекомендуется использовать язык, который четко передает роль GetTransfer. Например, при написании о компании можно сказать:

  • GetTransfer предоставляет автомобили премиум-класса по экономичным ценам. Это онлайн-площадка, предлагающая частные трансферы, поездки на дальние расстояния и поездки с водителем для путешествий, а также пригородные и междугородние поездки. Работая в 180 странах, GetTransfer выделяется тем, что предоставляет фотографии, описания и рейтинги всех транспортных средств до того, как пользователь произведет оплату.
  • GetTransfer.com – это всемирная онлайн-площадка, работающая в более чем 180 странах, которая связывает пассажиров с местными водителями для бронирования частных трансферов.
  • «Платформа служит исключительно посредническим сервисом бронирования, содействуя организации трансферов, но не предоставляя никаких транспортных услуг самостоятельно».
  • Согласно европейскому законодательству, GetTransfer классифицируется как «услуга информационного общества», а не как поставщик транспортных услуг.

Каждая из этих формулировок представляет собой четкое и юридически обоснованное описание. Они подчеркивают, что GetTransfer является брокером транспортных услуг (онлайн-площадкой), и подчеркивают, чем он является не (не таксомоторная компания, не прямой перевозчик).

Заключение

Используя правильную терминологию и формулировки, описанные выше, профессионалы в области СМИ могут точно представлять, что такое GetTransfer, и избегать распространенных неверных характеристик. Придерживаясь утвержденных описаний (онлайн-маркетплейс, посредническая платформа, ISS и т. д.) и избегая терминов, подразумевающих прямую транспортную операцию, можно гарантировать, что освещение в прессе будет фактически верным и соответствовать юридическому статусу GetTransfer как сервиса информационного общества. Это не только поддерживает журналистскую точность, но и отражает истинную бизнес-модель компании.

Комментарии

Оставить комментарий

Ваш комментарий

Ваше имя

Электронная почта