Plan ahead: book your flug-buchung and arrange mobility assistance with your airline and the airport at least 48 hours before abreise to guarantee support durch sicherheit and transfers to your zielort.
In durch besondere einzelfällen, share details about medications, medical devices, and flüssigkeiten you carry, and attach medical letters; request keine Verzögerungen by opting for priority screening and designated assistance at unseren Flughäfen, ensuring smooth transfer through Häfen and gates.
Vinkki: Pack essential items in a mobile kit, keep medicines in their original packaging, and carry a doctor’s note if needed; request einen extra-wide seat and use our checklists for touristischen trips to streamline security checks and speed up boarding so staff can help you schnell.
When planning routes, expect transferzeiten to vary: 15–60 minutes in regional hubs and 60–120 minutes in major international airports; always ask for direct connections if possible to reduce walks and queuing, and inform staff about mobility constraints at Häfen to keep transfers smooth.
Keep copies of medical prescriptions and emergency contacts on mobile and in printed form; share your route with unseren Care-Teams and a trusted travel companion, select direct connections whenever possible to minimize transferzeiten, and confirm all arrangements with your airline before abreise.
How to book airport assistance for reduced-mobility passengers
Book airport assistance via the flug-buchung channel on the airline site or at the flughäfen schalter, and inform about mobility needs at least 24 stunde before departure. Specify if you need a wheelchair, a walking aide, or full escort, and whether you require help with boarding, deplaning, and luggage. If you carry arzneimittel, keep medications in original packaging and declare them to staff to avoid delays. Where available, wählen between standard and den besten premium option for dedicated chauffeure and faster processing at the schalter. Ensure korrekte spelling of names and flight data to prevent mismatches, and dass staff can prepare your route through the fuhrpark network.
Coordinate with the fuhrpark team and the airport’s support system to arrange transport between terminals, especially for hotelnachÜbernachtung plans or tight connections. If you are pregnant, provide schwangerschaftswoche so staff can tailor seating and assistance; informieren the airline about any medical devices or needs. For seine-reisen with multiple legs, confirm assistance at every flughäfen used and request schriftlich bestätigung of all arrangements. After booking, you erhalten a confirmation number and service details, and ask for updates if plans change. If devices or belongings might be kalt during transit, request appropriate care or storage guidance.
Checklist for booking airport assistance
- Passenger name and contact details; flight number/date; flughäfen involved
- Mobility needs: eingeschränkter mobility, wheelchair, scooter; indicate if a walking aide is required
- Boarding and seating preferences; specify if you need help with luggage; chair or carrier meet at schalter
- Medications (arzneimittel) and medical devices; carry in original packaging; declare at security
- Pregnancy information (schwangerschaftswoche) if applicable
- Emergency contact and care support requirements; share with the fuhrpark team
- Service level: standard or premium (premium options may include priority lines and a dedicated chauffeur)
- korrekte details and dass your requests are clearly communicated to the team
What to expect on the day
- Staff greet you at the schalter or pickup point and verify the booking details
- A dedicated chauffeure or assistive staff escort you through security to the gate and onto the aircraft
- Assistance covers security, boarding, and any connections; transportieren mobility devices if needed by the fuhrpark
- Upon arrival, the fuhrpark team arranges transfer to the next leg or to hotel nachÜbernachtung if applicable
- You erhalten a written confirmation with support contacts; teilen updates if plans change oder wenn Anpassungen nötig sind
Required medical and accessibility documentation for the booking process
Carriers verlangen medical and accessibility documentation before you buchen. Prepare a concise packet that clearly states your needs; in einzelfällen, additional details may be requested. Documentation should be individuell and professionell presented to speed checks and ensure smooth boarding. If you möchten extra guidance, unser rezeption team steht bereit to review your documents and highlight gaps, so you receive allerbesten service.
What to provide – medical and accessibility proof should include the following items: a physician letter with date and signature, diagnosis, functional limitations, and medications; a clear description of the assistance required (boarding, seating, transfer, handling of mobility devices); device details (type, weight, dimensions, storage); information about any special equipment (oxygen concentrator, CPAP, etc.). Include translations (English or destination language) and acknowledge the source (источник) of the certificate. Ensure the packet is inklusive for your booking and tied to your name (ihrer) and booking number, so staff on arrival can act without delay. Include individuellen notes that clarify preferred seating, aisle access, or rooming needs.
How to submit – Use our sichere Seite or the secure portal to upload PDFs or clear scans; keep originals if required and share any updated documents before departure. Attach a short summary to help the agent quickly verify the brauchen details, and reference your meeting with our accessibility specialist if you already arranged one (meeting details on your Seite). Our team will Verify the documentation and mark any missing items, so your file stays current and helpful for your plan.
Processing timeline – submit at least seven days before departure for standard needs; expect up to fourteen to twenty-one days for complex equipment or international itineraries (including schiff calls and cruise ports). If you travel with a ship, allow extra time for port procedures and crew coordination at ankunft. By sharing frühzeitig, you reduce risk of delays and ensure your responder team can vorbereiten everything including seating, assistance, and onboard support.
Benefits and next steps – the vorteile of proactive submission include faster confirmation, smoother rezeption coordination, and better allocation of resources for your seiner ankunft. Our service Übernehmen the documentation as part of your booking so it remains accessible to unserer kunden and staff across all legs of the journey, inklusive your cruise or land segments. After upload, you can monitor status on the Seite and request updates as needed; this transparent process helps you feel prepared, confident, and ready for a comfortable, individualized trip with minimal stress for any gesundheitliche Bedürfnisse or mobility support.
Air travel: seat selection, cabin accommodations, and mobility aids
Reserve an aisle seat with extra legroom in advance. When you tickets kaufen and buchen the flight, choose Premium if you need more space, or pick an early Economy row for quicker access to the aisle. If you’ve bereits booked, contact support to adjust seating. Durch the booking flow you can gleich switch seats; for anreise plan to arrive early and use einchecken, and add your mobility needs in the notes. Darauf achten: staff will prepare the right seat and any equipment you require so you can start the journey well prepared.
The following data helps you compare cabin options and plan ahead. Look for die besten combinations of seat width and pitch, and check whether the aircraft offers power outlets near your seat. Es gibt verschiedene Layouts, so you can choose what fits. For mobility aids, lagern devices securely in approved compartments, and check with the airline about storage. There are keine hidden fees for standard changes, and primos seats may appear in some portals; select the official premium option durch das Booking-System. For on-ground support, taxidienste and staff can assist, and unseren team coordinates transfers and check-in assistance, ensuring you are greeted by Rezeption upon arrival; erhalten updates about any changes and datum of the flight.
Cabin | Seat width | Pitch | Mobility considerations | Muistiinpanot |
---|---|---|---|---|
Economy | 17–18 in (43–46 cm) | 31–32 in (79–81 cm) | Limited space; request aisle seat near front if possible | Standard power; overhead storage; regular recline |
Premium Economy | 18–19 in (46–48 cm) | 38–40 in (97–102 cm) | More space for mobility aids; some seats offer footrest | Quieter cabin in many fleets; enhanced service |
Liiketoiminta | 20–22 in (51–56 cm) | 60–78 in (152–198 cm) | Seats may convert to lie-flat; ideal for long-haul mobility | Priority boarding; enhanced privacy |
First | 53–56 cm (21–22 tuumaa) | 78–80 tuumaa (198–203 cm) | Maksimaalinen tila liikkumisen apuvälineille; sviittejä saatavilla | Henkilökohtaista palvelua; ensiluokkaista ruokailua |
Liikkumisen apuvälineet ja lennon valmistelukoordinointi
Varmistaaksesi sujuvan matkan, ota yhteyttä Rezeptioniin ja lentoyhtiön erityisapupalveluun vähintään 48 tuntia ennen lähtöä järjestääksesi pyörätuolin, etuoikeutetun lennolle pääsyn ja asianmukaisen säilytyksen laitteille. Voimme järjestää siirtoja ja taxidienstejä unseren partnerverkon kanssa, ja unser Team Übernehmen koordinoinnin noutopysäkiltä lentokoneen ovelle. Ota päivämäärä ja lennonnumero mukaan lähtöselvitykseen ja pidä linjat auki tiimimme kanssa erhalten-päivityksiä ja tukea varten. Voimme zählen reaaliaikaisiin päivityksiin järjestelyjen säätämiseksi. Unsere allgemeine -ohjeemme kattaa esteettömyyden, istumapaikkavaihtoehdot ja käytännölliset tarkistuslistat, jotta voit matkustaa luottavaisin mielin.
Suora terminaalinouto: mitä odottaa avustushenkilökunnan kanssa tavatessa
Saavu 15–20 minuuttia aikaisemmin nimettyyn palvelupisteeseen varmistaaksesi sujuvan ja välittömän noudon. Ota mukaan passisi tai henkilöllisyystodistuksesi, lentonumerosi ja mahdolliset lääketieteelliset huomautukset. On a seite, staff collect einzelfällen details to tailor support. Jos matkustat passagieren-henkilöiden kanssa, ilmoita siitä edustajalle, jotta saattaja voi koordinoida ja pitää ryhmän yhdessä. spätestens tarkistuksen yhteydessä vahvista kaikki lisätarpeet välttääksesi viivästyksiä ja keinen yllätyksiä.
Määrätty avustaja ryhtyy välittömästi hoitamaan tarpeitasi, opastaen sinut tarkastuspisteiden ja käytävien läpi sekä valiten reitin, joka minimoi matka-ajan. He tervehtivät sinua ystävällisellä äänellä, tarjoavat selkeän yleiskatsauksen vaiheista ja vahvistavat kaikki erityisjärjestelyt, kuten lisäavun raskaana oleville matkustajille tai suunnitelman, joka on suunniteltu mutkattomaan kokemukseen.
Siirron aikana avustaja selittää, miksi (warum) tietty reitti on valittu, ja tarjoaa klare wahl -vaihtoehtoja istumajärjestelyjen, saattajan vauhdin ja hissin käytön suhteen. He kirjaavat ylös destinationen-kohteesi ja kaikki flüssigkeiten-rajoitukset, ja he antavat sinulle käytännön vinkkejä, joiden avulla prosessi pysyy sujuvana anderen-matkustajille. Jos sinulla on Sorgen-huolia saavutettavuudesta, ota ne esille heti siinä, niin saat konkreettisia ohjeita.
Kadulla tai portilla saattaja pysyy kanssasi, kunnes saavutat lentokoneen oven. He tuovat tarvittavat varusteet ja järjestävät sinulle sopivan tahdin tuoden varmuutta kylmissä ympäristöissä. Tiimi on ylpeä huolehtivaisen tuen tarjoamisesta ja tarjoaa vaihtoehtoja suoralle noutolle, portin istuimille tai lyhyelle kävelylle suihkusillalle varmistaakseen, että korvaamaton mukavuutesi on etusijalla.
Saapuminen määränpäähän: suora luovutus ajoneuvoon, siirrot ja saapumisen jälkeiset hoitovinkit
Valitse suoraan ajoneuvoon -luovutus ankunftissa siirtojen ja odottamisen minimoimiseksi. Sovelluksessa sisäänkirjautuminen käynnistää suoran luovutuksen ja jakaa tietosi palvelukontuur-tiimin kanssa kohtaamispaikassa. Jos automatisoiduissa luovutuksissa ilmenee virheitä, vaihda manuaaliseen luovutukseen ja vahvista tiedot kuljettajan kanssa. Matkustajat saavat tietoa noutamisesta, ja diese-tiedot tulee säilyttää allenille. Pidä olennaiset tiedot einfachin saatavilla sovelluksessa, jotta matkustajat voivat tarkistaa sie nopeasti. Tarkista ennen ankunftia määräykset lentokenttätakseille ja varmista, että kaikki laitteet ovat määräysten mukaisia. If you need help, the team is ready to adjust the plan.
Suora luovutus ja siirtovaiheet
Siirrot saapumisen jälkeen: suoraan ajoneuvoon minimoi viiveet. flughafentaksit koordinoidaan palvelukontuur-tiimin toimesta ja ne on selkeästi merkitty tapaamista varten. jeden matkustaja voi valita tavallisen ja premium-ajoneuvon välillä. premium-vaihtoehdot tarjoavat enemmän tilaa, esteettömyysominaisuuksia ja ensisijaisen lastauksen. Vahvista tietty valintasi kuljettajan kanssa tapaamisessa, ja kuljettaja opastaa sinut oikeaan ajoneuvoon. Noutopaikka – jalkakäytävä tai hause-alue – on vahvistettu; wenn olet epävarma, pyydä valvojaa. passagiere saa tukea tiimiltä varmistaakseen sujuvan luovutuksen selkeän kommunikaation avulla.
Saapumisen jälkeinen hoito ja turvallisuus
Saapumisen jälkeinen hoito alkaa ankunftissa: kuljettaja saattaa sinut ajoneuvoon tai auttaa sinua pääsemään siirtokeskukseen. Tiimi antaa tietoa seuraavista vaiheista ja suunnitelman mahdollisista muutoksista. Pidä tärkeät tiedot käden ulottuvilla; sovellus tallentaa tapaamispaikan, yhteysnumerot ja ajoneuvon rekisterinumeron, jotta allen voi käyttää niitä. Liikuntarajoitteisille passagiereille pyydä apua haus-sisäänkäynnillä tai jalkakäytävällä; kuljettaja varmistaa helpon pääsyn ja turvallisen matkatavaroiden käsittelyn. Jos viivästyksiä ilmenee, tiimi päivittää sinulle tiedot ja mukauttaa järjestelyä. Säilytä tärkeät asiakirjat ja lääketieteelliset tiedot sicher; bloß geschützt, ja käytä angebotenen Optionen -vaihtoehtoja parantaaksesi mukavuutta ja turvallisuutta seuraavalla osuudella.
Kommentit